Commit cd51e2a3 authored by Julien Malik's avatar Julien Malik
Browse files

TRA: remove obsolete translations

parent 7a755d2b
......@@ -75,43 +75,11 @@
</context>
<context>
<name>mvd::Application</name>
<message>
<source>Running from build directory &apos;%1&apos;.</source>
<translation type="obsolete">Exécution depuis le répertoire de compilation &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<source>Running from install directory &apos;%1&apos;.</source>
<translation type="obsolete">Exécution depuis le répertoire d&apos;installation &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to access translation-files directory &apos;%1&apos;.</source>
<translation type="obsolete">Échec d&apos;accès au répertoire &apos;%1&apos; contenant les fichiers de traduction.</translation>
</message>
<message>
<source>Critical error!</source>
<translation type="obsolete">Erreur critique !</translation>
</message>
<message>
<source>Warning!</source>
<translation type="obsolete">Avertissement !</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to load &apos;%1&apos; translation file from &apos;%2&apos;.</source>
<translation type="obsolete">Échec de chargement du fichier de traduction &apos;%1&apos; depuis &apos;%2&apos;.</translation>
</message>
<message>
<source>Successfully loaded &apos;%1&apos; translation file from &apos;%2&apos;.</source>
<translation type="obsolete">Chargement réussi du fichier de traduction &apos;%1&apos; depuis &apos;%2&apos;.</translation>
</message>
<message>
<source></source>
<comment>Necessary for lupdate to be aware of C++ namespaces. Context comment for translator.</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Centre National d&apos;Etudes Spatiales (CNES)</source>
<translation type="obsolete">Centre National d&apos;Études Spatiales (CNES)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>mvd::ColorBandDynamicsWidget</name>
......@@ -432,14 +400,6 @@
<source>Running from install directory &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Exécution depuis le répertoire d&apos;installation &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to access translation-files directory &apos;%1&apos;.</source>
<translation type="obsolete">Échec d&apos;accès au répertoire &apos;%1&apos; contenant les fichiers de traduction.</translation>
</message>
<message>
<source>Critical error!</source>
<translation type="obsolete">Erreur critique !</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to load &apos;%1&apos; translation file from &apos;%2&apos;.</source>
<translation>Échec de chargement du fichier de traduction &apos;%1&apos; depuis &apos;%2&apos;.</translation>
......@@ -551,34 +511,18 @@
<source>Ctrl+O</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Index:</source>
<translation type="obsolete">Indice:</translation>
</message>
<message>
<source>Location</source>
<translation>Localisation</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation type="obsolete">Édition</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>Éditio&amp;n</translation>
</message>
<message>
<source>Preferences</source>
<translation type="obsolete">Préférences</translation>
</message>
<message>
<source>Prefere&amp;nces</source>
<translation>Préfére&amp;nces</translation>
</message>
<message>
<source>View</source>
<translation type="obsolete">Affichage</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;View</source>
<translation>&amp;Affichage</translation>
......@@ -592,18 +536,10 @@
<source>&amp;Help</source>
<translation>Aid&amp;e</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;About</source>
<translation type="obsolete">&amp;À propos de</translation>
</message>
<message>
<source>About...</source>
<translation>À propos de...</translation>
</message>
<message>
<source>Exception!</source>
<translation type="obsolete">Exception!</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;About...</source>
<translation>&amp;À propos de...</translation>
......@@ -640,22 +576,6 @@
<source> pixels)</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Current map coordinate</source>
<translation type="obsolete">Coordonnées du pixel courant</translation>
</message>
<message>
<source>Current map scale</source>
<translation type="obsolete">Echelle courante</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom Level:</source>
<translation type="obsolete">Niveau de zoom:</translation>
</message>
<message>
<source>x:y stands for &quot;x pixels on screen = y pixels on image&quot;</source>
<translation type="obsolete">x:y correspond à &quot;x pixels écran = y pixels sur l&apos;image&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
<translation>Attention</translation>
......@@ -844,34 +764,10 @@ Merci d&apos;en sélectionner un autre.</translation>
<comment>Necessary for lupdate to be aware of C++ namespaces. Context comment for translator.</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>The ImageIO use to read this file don&apos;t support Overviews !</source>
<translation type="obsolete">Ce format de fichier ne permet pas d&apos;utiliser les pyramides multi-résolution !</translation>
</message>
<message>
<source>Overviews creation: </source>
<translation>Création de la pyramide multi-résolution : </translation>
</message>
<message>
<source>The ImageIO use to read this file support Overviews !</source>
<translation type="obsolete">Ce format de fichier permet d&apos;utiliser les pyramides multi-résolution !</translation>
</message>
<message>
<source>The file don&apos;t have overviews !</source>
<translation type="obsolete">Le fichier n&apos;a pas de pyramide multi-résolution !</translation>
</message>
<message>
<source>Caching of overviews !</source>
<translation type="obsolete">Mise en cache de la pyramide multi-résolution !</translation>
</message>
<message>
<source>Keep GDAL decimate the file on demand !</source>
<translation type="obsolete">Activation de la décimation à la volée par GDAL !</translation>
</message>
<message>
<source>The file have already overviews !</source>
<translation type="obsolete">Le fichier a déjà une pyramide multi-résolution !</translation>
</message>
<message>
<source>Physical</source>
<translation>Physique</translation>
......@@ -880,10 +776,6 @@ Merci d&apos;en sélectionner un autre.</translation>
<source>Radiometry</source>
<translation>Radiométrie</translation>
</message>
<message>
<source>unknown</source>
<translation type="obsolete">inconnue</translation>
</message>
<message>
<source>The ImageIO used to read this file doesn&apos;t support Overviews.</source>
<translation>Ce format de fichier ne permet pas d&apos;utiliser les pyramides multi-résolution.</translation>
......@@ -900,12 +792,6 @@ Merci d&apos;en sélectionner un autre.</translation>
<source>Caching of overviews.</source>
<translation>Mise en cache de la pyramide multi-résolution.</translation>
</message>
<message>
<source>The overviews creation failed.
Navigation in resolution will be slower </source>
<translation type="obsolete">La création de la pyramide multi-résolution a échoué.
La navigation en résolution sera plus lente.</translation>
</message>
<message>
<source>Letting GDAL decimate the file on-the-fly !</source>
<translation>GDAL va décimer le fichier à la volée !</translation>
......
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment