fr_FR.ts 258 KB
Newer Older
1 2 3
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="fr_FR">
4 5 6 7
<context>
    <name>ColorSetupController</name>
    <message>
        <source>BAND 0</source>
8
        <translation type="obsolete">BANDE 0</translation>
9 10
    </message>
</context>
11 12 13 14
<context>
    <name>ColorSetupWidget</name>
    <message>
        <source>BAND %1</source>
15
        <translation type="obsolete">BANDE %1</translation>
16 17 18 19 20 21
    </message>
</context>
<context>
    <name>DatabaseBrowserController</name>
    <message>
        <source>Warning!</source>
22
        <translation type="obsolete">Avertissement !</translation>
23 24
    </message>
</context>
25 26 27 28
<context>
    <name>HistogramWidget</name>
    <message>
        <source>White</source>
29
        <translation type="obsolete">Gris</translation>
30 31 32
    </message>
    <message>
        <source>RGB</source>
33
        <translation type="obsolete">RVB</translation>
34 35
    </message>
</context>
36 37 38 39
<context>
    <name>Mapla</name>
    <message>
        <source>Question!</source>
40
        <translation type="obsolete">Question !</translation>
41 42 43 44 45 46 47
    </message>
    <message>
        <source>The following exception has been caught while initializing the software:

%1

The application may not function as expected. Do you want to continue?</source>
48
        <translation type="obsolete">L&apos;exception suivante a été rattrapé pendant l&apos;inialisation du logiciel :
49 50 51 52

%1

Il se peut que l&apos;application ne fonctionne pas comme prévu. Voulez-vous continuer ?</translation>
53 54
    </message>
</context>
55
<context>
56
    <name>Monteverdi</name>
57 58 59 60 61 62
    <message>
        <source></source>
        <comment>Necessary for lupdate to be aware of C++ namespaces. Context comment for translator.</comment>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
63
        <source>Monteverdi - Critical error!</source>
64
        <translation type="obsolete">Monteverdi - Erreur critique !</translation>
65 66 67 68 69
    </message>
    <message>
        <source>Error when creating repository cache-directory:
%1
Application will exit!</source>
70
        <translation type="obsolete">Une erreur s&apos;est produite lors de la création du répertoire de cache :
71 72
%1
L&apos;application va se terminer !</translation>
73 74
    </message>
    <message>
75
        <source>Monteverdi - Warning!</source>
76
        <translation type="obsolete">Monteverdi - Avertissement !</translation>
77 78 79 80
    </message>
    <message>
        <source>There are %1 outdated dataset(s) in cache-directory.

81
Please remove cache-directory &apos;%2&apos; and restart Monteverdi
82

83
Do you want to delete cache-directory &apos;%2&apos; before quitting Monteverdi?</source>
84
        <translation type="obsolete">Il y a %1 jeu(x) de données obsolète(s) dans le répertoire de cache.
85

86
Veuillez supprimer le répertoire de cache  &apos;%2&apos; avant de redémarrer Monteverdi.
87

88
Voulez-vous supprimer le répertoire de cache &apos;%2&apos; avant de quitter Monteverdi ?</translation>
89 90 91
    </message>
    <message>
        <source>Tryed to remove home dir.</source>
92
        <translation type="obsolete">Tentative de suppression du compte utilisateur.</translation>
93 94 95 96 97 98 99
    </message>
    <message>
        <source>Error while creating cache repository.

%1

Application will exit!</source>
100
        <translation type="obsolete">Erreur durant la création du répertoire de cache.
101 102 103 104 105 106

%1

L&apos;application va se terminer !</translation>
    </message>
    <message>
107
        <source>Your Monteverdi cache-directory is set to your home directory &apos;%1&apos;. Deletion of cache-directory is aborted to avoid unrecoverable loss of all your account data.
108

109
It is generally a bad idea to set Monteverdi cache-directory to your home directory. Please choose another sub-directory.
110 111

Application will now exit.</source>
112
        <translation type="obsolete">Le répertoire de cache Monteverdi est défini comme étant votre répertoire d&apos;accueil &apos;%1&apos;. La suppression du répertoire de cache est annulée pour éviter toute perte irrémédiable de données.
113

114
Il n&apos;est générallement pas conseillé de définir le répertoire de cache de Monteverdi comment étant votre répertoire d&apos;accueil. Veuillez, s&apos;il vous plait, choisir un autre sous-répertoire.
115 116 117 118

L&apos;apllication va se terminer.</translation>
    </message>
    <message>
119
        <source>Failed to open Monteverdi database.
120 121 122 123 124

Application will now exit!

%2

125
Please, remove your Monteverdi cache-directory.</source>
126
        <translation type="obsolete">Échec lors de l&apos;ouverture de la base de données Monteverdi.
127 128 129 130 131

L&apos;application va se terminer !

%2

132
Veuillez, s&apos;il vous plait, supprimer votre répertoire de cache Monteverdi.</translation>
133 134
    </message>
</context>
135 136 137 138
<context>
    <name>QObject</name>
    <message>
        <source>Execute</source>
139
        <translation>Exécuter</translation>
140 141 142
    </message>
    <message>
        <source>Quit</source>
143
        <translation>Quitter</translation>
144 145
    </message>
</context>
146 147 148 149
<context>
    <name>mvd</name>
    <message>
        <source>Chessboard</source>
150
        <translation>Échiquier</translation>
151 152 153
    </message>
    <message>
        <source>Gradient</source>
154
        <translation>Gradient</translation>
155 156 157
    </message>
    <message>
        <source>Local contrast</source>
158
        <translation>Contraste local</translation>
159 160 161
    </message>
    <message>
        <source>Local translucency</source>
162
        <translation>Transparence locale</translation>
163 164 165
    </message>
    <message>
        <source>Normal</source>
166
        <translation>Normal</translation>
167 168 169
    </message>
    <message>
        <source>Spectral angle</source>
170
        <translation>Angle spectral</translation>
171 172 173
    </message>
    <message>
        <source>Swipe (horizontal)</source>
174
        <translation>Balayage (horizontal)</translation>
175 176 177
    </message>
    <message>
        <source>Swipe (vertical)</source>
178
        <translation>Balayage (vertical)</translation>
179
    </message>
180 181
    <message>
        <source>OTB</source>
182
        <translation type="obsolete">OTB</translation>
183 184 185
    </message>
    <message>
        <source>GLSL</source>
186
        <translation type="obsolete">GLSL</translation>
187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199
    </message>
    <message>
        <source>Nearest</source>
        <translation>Plus proche</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Lower bound</source>
        <translation>Borne inférieure</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Upper bound</source>
        <translation>Borne supérieure</translation>
    </message>
200 201
    <message>
        <source>64</source>
202
        <translation>64</translation>
203 204 205
    </message>
    <message>
        <source>128</source>
206
        <translation>128</translation>
207 208 209
    </message>
    <message>
        <source>256</source>
210
        <translation>256</translation>
211 212 213
    </message>
    <message>
        <source>512</source>
214
        <translation>512</translation>
215
    </message>
216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255
    <message>
        <source>Lookup table (jet)</source>
        <translation>Table de couleur (jet)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Local lookup table (jet)</source>
        <translation>Table de couleur locale (jet)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Lookup table (hot)</source>
        <translation>Table de couleur (hot)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Local lookup table (hot)</source>
        <translation>Table de couleur locale (hot)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Lookup table (winter)</source>
        <translation>Table de couleur (winter)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Local lookup table (winter)</source>
        <translation>Table de couleur locale (winter)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Lookup table (summer)</source>
        <translation>Table de couleur (summer)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Local lookup table (summer)</source>
        <translation>Table de couleur locale (summer)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Lookup table (cool)</source>
        <translation>Table de couleur (cool)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Local lookup table (cool)</source>
        <translation>Table de couleur locale (cool)</translation>
    </message>
256
</context>
257 258 259 260 261 262 263
<context>
    <name>mvd::AboutDialog</name>
    <message>
        <source>About...</source>
        <translation>À propos de...</translation>
    </message>
    <message>
264
        <source>Monteverdi</source>
265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Close</source>
        <translation>&amp;Fermer</translation>
    </message>
    <message>
        <source></source>
        <comment>Necessary for lupdate to be aware of C++ namespaces. Context comment for translator.</comment>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
277 278
        <source>OTB version M.m.pl (codename)</source>
        <translation>Version OTB M.m.pl (nom_de_code)</translation>
279
    </message>
280
    <message>
Julien Michel's avatar
Julien Michel committed
281
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) 2005-2019 Centre National d&apos;Etudes Spatiales (CNES)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Monteverdi is part of Orfeo Toolbox&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;https://www.orfeo-toolbox.org/&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;https://www.orfeo-toolbox.org/&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the &amp;quot;License&amp;quot;); you may not use this file except in compliance with&lt;br/&gt;the License. You may obtain a copy of the License at:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Unless required by applicable law or agreed to in writing, software distributed under the License is distributed on an &lt;br/&gt;&amp;quot;AS IS&amp;quot; BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. See the License&lt;br/&gt;for the specific language governing permissions and limitations under the License.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
282
        <translation></translation>
283
    </message>
284
</context>
285 286 287 288 289 290 291 292
<context>
    <name>mvd::AbstractDragAndDropEventFilter</name>
    <message>
        <source></source>
        <comment>Necessary for lupdate to be aware of C++ namespaces. Context comment for translator.</comment>
        <translation></translation>
    </message>
</context>
293 294 295 296 297 298 299
<context>
    <name>mvd::AbstractImageModel</name>
    <message>
        <source></source>
        <comment>Necessary for lupdate to be aware of C++ namespaces. Context comment for translator.</comment>
        <translation></translation>
    </message>
300 301 302 303
    <message>
        <source>BAND </source>
        <translation>BANDE </translation>
    </message>
304 305
    <message>
        <source>Red</source>
306
        <translation>Rouge</translation>
307 308 309
    </message>
    <message>
        <source>Green</source>
310
        <translation>Vert</translation>
311 312 313
    </message>
    <message>
        <source>Blue</source>
314
        <translation>Bleu</translation>
315 316 317
    </message>
    <message>
        <source>Yellow</source>
318
        <translation>Jaune</translation>
319 320 321
    </message>
    <message>
        <source>RedEdge</source>
322
        <translation>RedEdge</translation>
323 324 325
    </message>
    <message>
        <source>Coastal</source>
326
        <translation>Côtier</translation>
327 328 329
    </message>
    <message>
        <source>NIR</source>
330
        <translation>PIR</translation>
331 332 333
    </message>
    <message>
        <source>NIR1</source>
334
        <translation>PIR1</translation>
335 336 337
    </message>
    <message>
        <source>NIR2</source>
338
        <translation>PIR2</translation>
339 340 341
    </message>
    <message>
        <source>PAN</source>
342
        <translation>PAN</translation>
343
    </message>
344
</context>
345 346 347 348 349 350 351 352 353
<context>
    <name>mvd::AbstractLayerModel</name>
    <message>
        <source></source>
        <comment>Necessary for lupdate to be aware of C++ namespaces. Context comment for translator.</comment>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sensor</source>
354
        <translation>Capteur</translation>
355 356 357
    </message>
    <message>
        <source>Unknown</source>
358
        <translation>Inconnu</translation>
359
    </message>
360 361 362 363
    <message>
        <source>No EPSG</source>
        <translation>Pas d&apos;EPSG</translation>
    </message>
364
</context>
365 366 367 368 369 370 371 372
<context>
    <name>mvd::AbstractModel</name>
    <message>
        <source></source>
        <comment>Necessary for lupdate to be aware of C++ namespaces. Context comment for translator.</comment>
        <translation></translation>
    </message>
</context>
373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388
<context>
    <name>mvd::AbstractModelController</name>
    <message>
        <source></source>
        <comment>Necessary for lupdate to be aware of C++ namespaces. Context comment for translator.</comment>
        <translation></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>mvd::AbstractViewManipulator</name>
    <message>
        <source></source>
        <comment>Necessary for lupdate to be aware of C++ namespaces. Context comment for translator.</comment>
        <translation></translation>
    </message>
</context>
389 390 391 392 393 394 395 396
<context>
    <name>mvd::AbstractWorker</name>
    <message>
        <source></source>
        <comment>Necessary for lupdate to be aware of C++ namespaces. Context comment for translator.</comment>
        <translation></translation>
    </message>
</context>
397 398 399 400 401 402 403 404
<context>
    <name>mvd::Algorithm</name>
    <message>
        <source></source>
        <comment>Necessary for lupdate to be aware of C++ namespaces. Context comment for translator.</comment>
        <translation></translation>
    </message>
</context>
405
<context>
406 407 408 409 410 411
    <name>mvd::Application</name>
    <message>
        <source></source>
        <comment>Necessary for lupdate to be aware of C++ namespaces. Context comment for translator.</comment>
        <translation></translation>
    </message>
412
</context>
413 414 415 416 417 418 419
<context>
    <name>mvd::ApplicationLauncher</name>
    <message>
        <source></source>
        <comment>Necessary for lupdate to be aware of C++ namespaces. Context comment for translator.</comment>
        <translation></translation>
    </message>
420
    <message>
421
        <source>Failed to instantiate OTB-application &apos;%1&apos;.</source>
422
        <translation>Échec lors de l&apos;instanciation de l&apos;application OTB &apos;%1&apos;.</translation>
423
    </message>
424 425 426 427 428 429 430 431
</context>
<context>
    <name>mvd::ApplicationsBrowser</name>
    <message>
        <source></source>
        <comment>Necessary for lupdate to be aware of C++ namespaces. Context comment for translator.</comment>
        <translation></translation>
    </message>
432 433 434 435
    <message>
        <source>Uncategorized</source>
        <translation>Sans catégorie</translation>
    </message>
436 437 438 439 440
</context>
<context>
    <name>mvd::ApplicationsToolBox</name>
    <message>
        <source>OTB Applications</source>
441
        <translation>Applications OTB</translation>
442 443 444 445 446 447
    </message>
    <message>
        <source></source>
        <comment>Necessary for lupdate to be aware of C++ namespaces. Context comment for translator.</comment>
        <translation></translation>
    </message>
448 449
    <message>
        <source>Search Application ...</source>
450
        <translation>Recher application...</translation>
451 452 453
    </message>
    <message>
        <source>Orfeo Toolbox Algorithms</source>
454
        <translation>Applications OTB</translation>
455
    </message>
456 457
    <message>
        <source>Title</source>
458
        <translation>Titre</translation>
459
    </message>
460 461 462 463
    <message>
        <source>Name</source>
        <translation>Nom</translation>
    </message>
464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479
</context>
<context>
    <name>mvd::ApplicationsToolBoxController</name>
    <message>
        <source></source>
        <comment>Necessary for lupdate to be aware of C++ namespaces. Context comment for translator.</comment>
        <translation></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>mvd::BackgroundTask</name>
    <message>
        <source></source>
        <comment>Necessary for lupdate to be aware of C++ namespaces. Context comment for translator.</comment>
        <translation></translation>
    </message>
480 481 482 483
    <message>
        <source>Worker must not be parented in order to be moved to another thread.</source>
        <translation>La tâche (worker) doit ne pas être parenté afin d&apos;être déplacé dans un autre fil d&apos;exécution.</translation>
    </message>
484 485 486 487 488
</context>
<context>
    <name>mvd::CheckableLineEdit</name>
    <message>
        <source>Enabled</source>
489
        <translation type="obsolete">Activé</translation>
490 491 492 493 494 495 496
    </message>
    <message>
        <source></source>
        <comment>Necessary for lupdate to be aware of C++ namespaces. Context comment for translator.</comment>
        <translation></translation>
    </message>
</context>
497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524
<context>
    <name>mvd::ColorBandDynamicsWidget</name>
    <message>
        <source>Form</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;span style=&quot;color:#000000;background-color:#FF4444&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;b&gt;R&lt;/b&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;span style=&quot;color:#000000;background-color:#44FF44&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;b&gt;G&lt;/b&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;</source>
        <translation>&lt;span style=&quot;color:#000000;background-color:#44FF44&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;b&gt;V&lt;/b&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;span style=&quot;color:#CCCCCC;background-color:#4444FF&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;b&gt;B&lt;/b&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Low</source>
        <translation>Bas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>High</source>
        <translation>Haut</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Apply quantiles to all channels.</source>
525
        <translation>Appliquer les quantiles à tous les canaux.</translation>
526 527 528
    </message>
    <message>
        <source>Apply to all</source>
529
        <translation type="obsolete">Appliquer à tous</translation>
530 531 532
    </message>
    <message>
        <source>Intensity</source>
533
        <translation type="obsolete">Intensité</translation>
534 535 536
    </message>
    <message>
        <source>Set the lower intensity threshold. Values bellow this threshold will be clamped to 0.</source>
537
        <translation type="obsolete">Règle le seuil bas pour l&apos;intensité. Les valeurs en dessous de ce seuil seront clampées à 0.</translation>
538 539 540
    </message>
    <message>
        <source>Set the higher intensity threshold. Values bellow this threshold will be clamped to 255.</source>
541
        <translation type="obsolete">Règle le seuil haut pour l&apos;intensité. Les valeurs au dessus de ce seuil seront clampées à 255.</translation>
542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564
    </message>
    <message>
        <source>Set the intensity low and high thresholds to the minimum and maximum values of the current band.</source>
        <translation>Règle les seuils bas et haut de l&apos;intensité aux valeurs minimum et maximum pour la bande courante.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Percentage of the band histogram beginning clipped to obtain lower intensity threshold.</source>
        <translation>Pourcentage du début de l&apos;histogramme de la bande qui sera ignoré pour calculer le seuil bas de l&apos;intensité.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Percentage of the band histogram ending clipped to obtain higher intensity threshold.</source>
        <translation>Pourcentage de la fin de l&apos;histogramme de la bande qui sera ignoré pour calculer le seuil haut de l&apos;intensité.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reset to default quantiles.</source>
        <translation>Restaure les valeurs par défaut des quantiles.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Defaults</source>
565
        <translation type="obsolete">Défaut</translation>
566 567 568 569 570 571
    </message>
    <message>
        <source></source>
        <comment>Necessary for lupdate to be aware of C++ namespaces. Context comment for translator.</comment>
        <translation></translation>
    </message>
572 573
    <message>
        <source>Apply all</source>
574
        <translation type="obsolete">Appliquer à tous</translation>
575 576 577
    </message>
    <message>
        <source>min/Max</source>
578
        <translation>min/Max</translation>
579 580 581
    </message>
    <message>
        <source>Quantile:</source>
582
        <translation type="obsolete">Quantile:</translation>
583 584 585
    </message>
    <message>
        <source>Intensity:</source>
586
        <translation type="obsolete">Intensité:</translation>
587 588 589
    </message>
    <message>
        <source>2%</source>
590
        <translation>2%</translation>
591 592 593
    </message>
    <message>
        <source>&lt;span style=&quot;color:#EEEEEE;background-color:#111111&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;b&gt;W&lt;/b&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;</source>
594
        <translation>&lt;span style=&quot;color:#EEEEEE;background-color:#111111&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;b&gt;G&lt;/b&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;</translation>
595 596 597
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;&amp;lceil;&lt;/p&gt;</source>
598
        <translation></translation>
599
    </message>
600 601
    <message>
        <source>Invalid argument &apos;%1&apos;.</source>
602
        <translation>Argument &apos;%1&apos; invalide.</translation>
603
    </message>
604 605
    <message>
        <source>Quantile percentile.</source>
606
        <translation>Pourcentage de quantile.</translation>
607 608 609
    </message>
    <message>
        <source>Q:</source>
610
        <translation>Q :</translation>
611 612 613
    </message>
    <message>
        <source>Pixel value on band.</source>
614
        <translation>Valeur du pixel pour la bande.</translation>
615 616 617
    </message>
    <message>
        <source>V:</source>
618
        <translation>V :</translation>
619 620 621
    </message>
    <message>
        <source>Red channel.</source>
622
        <translation>Canal rouge.</translation>
623 624 625
    </message>
    <message>
        <source>Green channel.</source>
626
        <translation>Canal vert.</translation>
627 628 629
    </message>
    <message>
        <source>Blue channel.</source>
630
        <translation>Canal bleu.</translation>
631 632
    </message>
    <message>
Julien Malik's avatar
Julien Malik committed
633
        <source>White (gray) channel.</source>
634
        <translation>Canal blanc (niveau de gris).</translation>
635
    </message>
636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655
</context>
<context>
    <name>mvd::ColorDynamicsController</name>
    <message>
        <source></source>
        <comment>Necessary for lupdate to be aware of C++ namespaces. Context comment for translator.</comment>
        <translation></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>mvd::ColorDynamicsWidget</name>
    <message>
        <source>Form</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <source></source>
        <comment>Necessary for lupdate to be aware of C++ namespaces. Context comment for translator.</comment>
        <translation></translation>
    </message>
656 657
    <message>
        <source>No data: </source>
658
        <translation>No data :</translation>
659 660 661
    </message>
    <message>
        <source>Apply</source>
662
        <translation>Appliquer</translation>
663
    </message>
664 665 666 667
    <message>
        <source>Gamma:</source>
        <translation>Gamma :</translation>
    </message>
668 669 670 671
    <message>
        <source>Gamma: </source>
        <translation>Gamma : </translation>
    </message>
672 673 674 675
    <message>
        <source>Reset value to 1.</source>
        <translation>Réinitialiser à 1.</translation>
    </message>
676 677 678 679 680 681 682 683
</context>
<context>
    <name>mvd::ColorSetupController</name>
    <message>
        <source></source>
        <comment>Necessary for lupdate to be aware of C++ namespaces. Context comment for translator.</comment>
        <translation></translation>
    </message>
684 685
    <message>
        <source>BAND 0</source>
686
        <translation>BANDE 0</translation>
687
    </message>
688 689 690 691 692 693 694 695 696
</context>
<context>
    <name>mvd::ColorSetupWidget</name>
    <message>
        <source>Form</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message utf8="true">
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;Image bands&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
697
        <translation type="obsolete">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;Bandes&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732
    </message>
    <message>
        <source>&lt;span style=&quot;color:#000000;background-color:#FF4444&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;b&gt;R&lt;/b&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;span&gt;&lt;b&gt;&amp;larr;&lt;/b&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <source>BAND 0</source>
        <translation>BANDE 0</translation>
    </message>
    <message>
        <source>BAND 1</source>
        <translation>BANDE 1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>BAND 2</source>
        <translation>BANDE 2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;span style=&quot;color:#000000;background-color:#44FF44&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;b&gt;G&lt;/b&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;</source>
        <translation>&lt;span style=&quot;color:#000000;background-color:#44FF44&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;b&gt;V&lt;/b&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;span style=&quot;color:#CCCCCC;background-color:#4444FF&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;b&gt;B&lt;/b&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <source></source>
        <comment>Necessary for lupdate to be aware of C++ namespaces. Context comment for translator.</comment>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
733
        <source>BAND %1</source>
734
        <translation>BANDE %1</translation>
735 736 737
    </message>
    <message>
        <source>Red</source>
738
        <translation type="obsolete">Rouge</translation>
739 740 741
    </message>
    <message>
        <source>Green</source>
742
        <translation type="obsolete">Vert</translation>
743 744 745
    </message>
    <message>
        <source>Blue</source>
746
        <translation type="obsolete">Bleu</translation>
747 748 749
    </message>
    <message>
        <source>Yellow</source>
750
        <translation type="obsolete">Jaune</translation>
751 752 753
    </message>
    <message>
        <source>Coastal</source>
754
        <translation type="obsolete">Côtier</translation>
755 756 757
    </message>
    <message>
        <source>NIR</source>
758
        <translation type="obsolete">PIR</translation>
759 760 761
    </message>
    <message>
        <source>NIR1</source>
762
        <translation type="obsolete">PIR1</translation>
763 764 765
    </message>
    <message>
        <source>NIR2</source>
766
        <translation type="obsolete">PIR2</translation>
767 768 769
    </message>
    <message>
        <source>&lt;span style=&quot;color:#EEEEEE;background-color:#111111&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;b&gt;W&lt;/b&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;</source>
770
        <translation>&lt;span style=&quot;color:#EEEEEE;background-color:#111111&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;b&gt;G&lt;/b&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;</translation>
771 772 773
    </message>
    <message>
        <source>Enable/disable gray-scale mode.</source>
774
        <translation>Activer/désactiver le mode niveaux de gris.</translation>
775
    </message>
776 777
    <message>
        <source>White (gray) channel.</source>
778
        <translation>Canal blanc (niveau de gris).</translation>
779 780 781
    </message>
    <message>
        <source>Red channel.</source>
782
        <translation>Canal rouge.</translation>
783 784 785
    </message>
    <message>
        <source>Green channel.</source>
786
        <translation>Canal vert.</translation>
787 788 789
    </message>
    <message>
        <source>Blue channel.</source>
790
        <translation>Canal bleu.</translation>
791
    </message>
792 793
    <message>
        <source>Alpha:</source>
794
        <translation>Alpha :</translation>
795
    </message>
796 797 798 799 800 801 802 803 804
</context>
<context>
    <name>mvd::Core</name>
    <message>
        <source></source>
        <comment>Necessary for lupdate to be aware of C++ namespaces. Context comment for translator.</comment>
        <translation></translation>
    </message>
</context>
805 806 807 808 809 810 811 812
<context>
    <name>mvd::DataStream</name>
    <message>
        <source></source>
        <comment>Necessary for lupdate to be aware of C++ namespaces. Context comment for translator.</comment>
        <translation></translation>
    </message>
</context>
813 814 815 816
<context>
    <name>mvd::DatasetCreationProgressDialog</name>
    <message>
        <source>Please wait while processing...</source>
817
        <translation type="obsolete">Traitement en cours. Merci d&apos;attendre...</translation>
818 819 820
    </message>
    <message>
        <source>Importing image:</source>
821
        <translation type="obsolete">Import de l&apos;image:</translation>
822 823 824
    </message>
    <message>
        <source>into dataset:</source>
825
        <translation type="obsolete">dans le jeu de données :</translation>
826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840
    </message>
    <message>
        <source></source>
        <comment>Necessary for lupdate to be aware of C++ namespaces. Context comment for translator.</comment>
        <translation></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>mvd::DatasetDescriptor</name>
    <message>
        <source></source>
        <comment>Necessary for lupdate to be aware of C++ namespaces. Context comment for translator.</comment>
        <translation></translation>
    </message>
</context>
841 842 843 844 845 846 847 848
<context>
    <name>mvd::DatasetDragAndDropEventFilter</name>
    <message>
        <source></source>
        <comment>Necessary for lupdate to be aware of C++ namespaces. Context comment for translator.</comment>
        <translation></translation>
    </message>
</context>
849 850 851 852 853 854 855 856 857
<context>
    <name>mvd::DatasetModel</name>
    <message>
        <source></source>
        <comment>Necessary for lupdate to be aware of C++ namespaces. Context comment for translator.</comment>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <source>unknown</source>
858
        <translation type="obsolete">inconnu(e)</translation>
859
    </message>
860
    <message>
861
        <source>File Informations</source>
862
        <translation type="obsolete">Informations fichier</translation>
863 864
    </message>
    <message>
865
        <source>File</source>
866
        <translation type="obsolete">Fichier</translation>
867 868
    </message>
    <message>
869
        <source>Directory</source>
870
        <translation type="obsolete">Répertoire</translation>
871 872
    </message>
    <message>
873
        <source>Size in Bytes</source>
874
        <translation type="obsolete">Taille (en octets)</translation>
875 876
    </message>
    <message>
877
        <source>Image Informations</source>
878
        <translation type="obsolete">Informations image</translation>
879 880
    </message>
    <message>
881
        <source>Dimension</source>
882
        <translation type="obsolete">Dimension</translation>
883 884
    </message>
    <message>
885
        <source>Origin</source>
886
        <translation type="obsolete">Origine</translation>
887 888
    </message>
    <message>
889
        <source>Number of components</source>
890
        <translation type="obsolete">Nombre de composantes</translation>
891 892
    </message>
    <message>
893
        <source>Block size</source>
894
        <translation type="obsolete">Taille de bloc</translation>
895
    </message>
Julien Malik's avatar
Julien Malik committed
896
    <message>
897
        <source>Placename</source>
898
        <translation type="obsolete">Toponyme</translation>
Julien Malik's avatar
Julien Malik committed
899 900
    </message>
    <message>
901
        <source>Metadatas</source>
902
        <translation type="obsolete">Méta-données</translation>
Julien Malik's avatar
Julien Malik committed
903 904
    </message>
    <message>
905
        <source>Sensor</source>
906
        <translation type="obsolete">Capteur</translation>
Julien Malik's avatar
Julien Malik committed
907 908
    </message>
    <message>
909
        <source>Default RGB</source>
910
        <translation type="obsolete">RVB par défaut</translation>
Julien Malik's avatar
Julien Malik committed
911
    </message>
912 913
    <message>
        <source>Estimated ground spacing</source>
914
        <translation type="obsolete">Résolution au sol (estimée)</translation>
915
    </message>
916 917
    <message>
        <source>Exception caught when checking version of dataset &apos;%1&apos;: </source>
918
        <translation type="obsolete">Exception rattrapée lors de la vérification de la version du jeu de données &apos;%1&apos;:</translation>
919 920 921
    </message>
    <message>
        <source>Exception caught when checking for version of dataset &apos;%1&apos;: </source>
922
        <translation type="obsolete">Exception rattrapée lors de la vérification de la version du dataset &apos;%1&apos;:</translation>
923 924 925
    </message>
    <message>
        <source>Exception caught when checking version of dataset &apos;%1&apos;.</source>
926
        <translation type="obsolete">Exception rattrapée lors de la vérification de la version du jeu de données &apos;%1&apos;.</translation>
927
    </message>
928 929 930
</context>
<context>
    <name>mvd::DatasetPropertiesController</name>
Julien Malik's avatar
Julien Malik committed
931
    <message>
932 933
        <source></source>
        <comment>Necessary for lupdate to be aware of C++ namespaces. Context comment for translator.</comment>
934
        <translation></translation>
Julien Malik's avatar
Julien Malik committed
935
    </message>
936 937 938 939 940
</context>
<context>
    <name>mvd::DatasetPropertiesWidget</name>
    <message>
        <source>Form</source>
941
        <translation type="obsolete">Formulaire</translation>
942 943 944
    </message>
    <message>
        <source>Property</source>
945
        <translation type="obsolete">Propriété</translation>
946 947 948
    </message>
    <message>
        <source>Value</source>
949
        <translation type="obsolete">Valeur</translation>
950
    </message>
Julien Malik's avatar
Julien Malik committed
951 952 953 954 955 956
    <message>
        <source></source>
        <comment>Necessary for lupdate to be aware of C++ namespaces. Context comment for translator.</comment>
        <translation></translation>
    </message>
</context>
957
<context>
958
    <name>mvd::DatasetTreeWidgetItem</name>
959 960 961 962 963 964
    <message>
        <source></source>
        <comment>Necessary for lupdate to be aware of C++ namespaces. Context comment for translator.</comment>
        <translation></translation>
    </message>
</context>
965
<context>
966
    <name>mvd::DoubleValidator</name>
967 968 969 970 971 972
    <message>
        <source></source>
        <comment>Necessary for lupdate to be aware of C++ namespaces. Context comment for translator.</comment>
        <translation></translation>
    </message>
</context>
Julien Malik's avatar
Julien Malik committed
973 974 975 976 977
<context>
    <name>mvd::DropLineEdit</name>
    <message>
        <source></source>
        <comment>Necessary for lupdate to be aware of C++ namespaces. Context comment for translator.</comment>
978
        <translation></translation>
Julien Malik's avatar
Julien Malik committed
979 980
    </message>
</context>
981 982 983 984 985 986 987 988
<context>
    <name>mvd::FilenameDragAndDropEventFilter</name>
    <message>
        <source></source>
        <comment>Necessary for lupdate to be aware of C++ namespaces. Context comment for translator.</comment>
        <translation></translation>
    </message>
</context>
989 990 991 992 993 994 995 996
<context>
    <name>mvd::FilenameInterface</name>
    <message>
        <source></source>
        <comment>Necessary for lupdate to be aware of C++ namespaces. Context comment for translator.</comment>
        <translation></translation>
    </message>
</context>
997 998 999 1000 1001 1002 1003
<context>
    <name>mvd::GLImageWidget</name>
    <message>
        <source></source>
        <comment>Necessary for lupdate to be aware of C++ namespaces. Context comment for translator.</comment>
        <translation></translation>
    </message>
1004 1005
    <message>
        <source>Unable to list suppored OpenGL versions using QGLFormat. Qt version is %1. Please upgrade to Qt 4.7.0 or newer.</source>
1006
        <translation type="obsolete">Impossible de lister les version OpenGL supportés via QGLFormat. Qt version is %1. Veuillez actualiser Qt à la version 4.7.0 ou plus.  </translation>
1007 1008 1009
    </message>
    <message>
        <source>Runtime version of OpenGL used by Qt %1: %2.%3.</source>
1010
        <translation type="obsolete">Version OpenGL utilisée par Qt %1 : %2.%3 durant l&apos;exécution.</translation>
1011 1012 1013
    </message>
    <message>
        <source>Version(s) of OpenGL supported by Qt %1:</source>
1014
        <translation type="obsolete">Version(s) OpenGL supportées par Qt %1:</translation>
1015
    </message>
1016
</context>
1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024
<context>
    <name>mvd::Gui</name>
    <message>
        <source></source>
        <comment>Necessary for lupdate to be aware of C++ namespaces. Context comment for translator.</comment>
        <translation></translation>
    </message>
</context>
1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032
<context>
    <name>mvd::HistogramController</name>
    <message>
        <source></source>
        <comment>Necessary for lupdate to be aware of C++ namespaces. Context comment for translator.</comment>
        <translation></translation>
    </message>
</context>
1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041
<context>
    <name>mvd::HistogramModel</name>
    <message>
        <source></source>
        <comment>Necessary for lupdate to be aware of C++ namespaces. Context comment for translator.</comment>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1: Pass #1 - finding pixel min/maxes...</source>
1042
        <translation type="obsolete">%1: Passe #1 - Recherche des min/max des pixels...</translation>
1043 1044 1045
    </message>
    <message>
        <source>%1: Pass #1 - done (%2 ms).</source>
1046
        <translation type="obsolete">%1: Passe #1 - terminé (%2 ms).</translation>
1047 1048 1049
    </message>
    <message>
        <source>%1: Pass #2 - computing histogram...</source>
1050
        <translation type="obsolete">%1: Passe #2 - calcul de l&apos;histogramme...</translation>
1051 1052 1053
    </message>
    <message>
        <source>%1: Pass #2 - done (%2 ms).</source>
1054
        <translation type="obsolete">%1: Passe #2 - terminé (%2 ms).</translation>
1055 1056 1057
    </message>
    <message>
        <source>%1: Generating histogram (M)...</source>
1058
        <translation>%1: Génération de l&apos;histogramme (M)...</translation>
1059 1060 1061
    </message>
    <message>
        <source>%1: Histogram (M) generated (%2 ms).</source>
1062
        <translation type="obsolete">%1: Histogramme (M) généré (%2 ms).</translation>
1063 1064 1065
    </message>
    <message>
        <source>%1: Reading histogram...</source>
1066
        <translation>%1 : Lecture de l&apos;histogramme...</translation>
1067 1068 1069
    </message>
    <message>
        <source>%1: Histogram read (%2 ms)...</source>
1070
        <translation>%1 : Histogramme lu (%2 ms)...</translation>
1071 1072 1073
    </message>
    <message>
        <source>%1: Writing histogram...</source>
1074
        <translation>%1 : Écriture de l&apos;histogramme... </translation>
1075 1076 1077
    </message>
    <message>
        <source>%1: Histogram written (%2 ms)...</source>
1078
        <translation>%1 : histogram écrit (%2 ms)...</translation>
1079
    </message>
1080 1081
    <message>
        <source>Zero relevant pixels found when computing histogram (probably because of no-data settings)</source>
1082
        <translation>Aucun pixel utilisable lors du calcul d&apos;histogramme (probablement à cause des réglages no-data)</translation>
1083
    </message>
1084
</context>
1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096
<context>
    <name>mvd::HistogramPlotPicker</name>
    <message>
        <source></source>
        <comment>Necessary for lupdate to be aware of C++ namespaces. Context comment for translator.</comment>
        <translation></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>mvd::HistogramWidget</name>
    <message>
        <source>Form</source>
1097
        <translation>Formulaire</translation>
1098 1099 1100
    </message>
    <message>
        <source>Zoom to full intensity range.</source>
1101
        <translation>Zoom sur l&apos;intervale des intensités.</translation>
1102 1103 1104
    </message>
    <message>
        <source>Zoom to quantile ranges.</source>
1105
        <translation>Zoom sur l&apos;intervale des quantiles.</translation>
1106 1107 1108
    </message>
    <message>
        <source>Select channel(s) to display.</source>
1109
        <translation>Sélectionner les cannaux à afficher.</translation>
1110 1111 1112
    </message>
    <message>
        <source>Red</source>
1113
        <translation>Rouge</translation>
1114 1115 1116
    </message>
    <message>
        <source>Green</source>
1117
        <translation>Vert</translation>
1118 1119 1120
    </message>
    <message>
        <source>Blue</source>
1121
        <translation>Bleu</translation>
1122 1123 1124
    </message>
    <message>
        <source>RGB</source>
1125
        <translation>RVB</translation>
1126 1127 1128
    </message>
    <message>
        <source>Histogram estimated on Quicklook.</source>
1129
        <translation>Histogramme estimé à partir de l&apos;Aperçu.</translation>
1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137
    </message>
    <message>
        <source></source>
        <comment>Necessary for lupdate to be aware of C++ namespaces. Context comment for translator.</comment>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Gray</source>
1138
        <translation>Gris</translation>
1139
    </message>
1140 1141
    <message>
        <source>White</source>
1142
        <translation>Blanc</translation>
1143
    </message>
1144
</context>
1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153
<context>
    <name>mvd::I18nApplication</name>
    <message>
        <source></source>
        <comment>Necessary for lupdate to be aware of C++ namespaces. Context comment for translator.</comment>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Running from build directory &apos;%1&apos;.</source>
1154
        <translation type="obsolete">Exécution depuis le répertoire de compilation &apos;%1&apos;.</translation>
1155 1156 1157
    </message>
    <message>
        <source>Running from install directory &apos;%1&apos;.</source>
1158
        <translation type="obsolete">Exécution depuis le répertoire d&apos;installation &apos;%1&apos;.</translation>
1159 1160 1161
    </message>
    <message>
        <source>Failed to load &apos;%1&apos; translation file from &apos;%2&apos;.</source>
1162
        <translation type="obsolete">Échec de chargement du fichier de traduction &apos;%1&apos; depuis &apos;%2&apos;.</translation>
1163 1164 1165
    </message>
    <message>
        <source>Warning!</source>
1166
        <translation type="obsolete">Avertissement !</translation>
1167 1168 1169
    </message>
    <message>
        <source>Successfully loaded &apos;%1&apos; translation file from &apos;%2&apos;.</source>
1170
        <translation type="obsolete">Chargement réussi du fichier de traduction &apos;%1&apos; depuis &apos;%2&apos;.</translation>
1171
    </message>
1172 1173
    <message>
        <source>Executable dir : %1</source>
1174
        <translation type="obsolete">Répertoire de l&apos;exécutable : %1</translation>
1175 1176 1177
    </message>
    <message>
        <source>Candidate install prefix found : %1</source>
1178
        <translation type="obsolete">Répertoire d&apos;installation pontentiel trouvé : %1</translation>
1179 1180 1181
    </message>
    <message>
        <source>Unable to locate translation files</source>
1182
        <translation type="obsolete">Impossible de trouver les fichiers de traductions</translation>
1183 1184 1185
    </message>
    <message>
        <source>Critical error</source>
1186
        <translation type="obsolete">Erreur critique</translation>
1187 1188 1189
    </message>
    <message>
        <source>Using translation dir &apos;%1&apos;.</source>
1190
        <translation type="obsolete">Utilisation du répertoire de traduction :%1&apos;.</translation>
1191 1192 1193
    </message>
    <message>
        <source>Failed to access translation-files directory &apos;%1&apos;</source>
1194
        <translation type="obsolete">Echec de l&apos;accès au répertoire de fichiers de traduction : &apos;%1&apos;</translation>
1195
    </message>
Julien Malik's avatar
Julien Malik committed
1196 1197
    <message>
        <source>Cache directory created at %1</source>